ACCORDS DE VINS ROSÉS VIFS ET FRUITÉS AVEC DES PLATS CUISINÉS
TYPE D'ACCORD : CUISINE LÉGÈRE A BASE DE LÉGUMES CRUS OU CUITS ; SALADES COMPOSÉES, PÂTES AUX LEGUMES, TARTES SALÉES AUX LÉGUMES, TAPENADE, ANCHOÏADE, PIZZAS, FROMAGES DE CHÈVRE FRAIS OU UN PEU SEC.
LES VINS - APPELLATIONS : BELLET, BAUX-DE-PROVENCE, COTEAUX-D'AIX, COTEAUX VAROIS, COTES-DU-LUBERON, COTES-DE-PROVENCE, COTES-DU-JURA, IROULEGUY, PALETTE, ROSE-DE-LOIRE.
CARACTERISTIQUES : BOUCHE CROQUANTE, FRAÎCHE, LÉGÈREMENT ACIDULÉE, AVEC UNE EXPRESSION AROMATIQUE TRES FRUITÉE ; FINALE DÉSALTÉRANTE.
CÉPAGES : CABERNET FRANC, CARIGNAN, CINSAULT, GAMAY, GRENACHE, POULSARD, TIBOUREN.
SERVICE : À BOIRE JEUNE SUR LEUR FRUIT PENDANT LEUR PREMIÈRE ANNÉE DE BOUTEILLE ; SERVIR FRAIS, ENTRE 8 ET 10 °C
----------------------------------------------------------------
BRIGHT AND FRUITY ROSÉ WINE PAIRINGS WITH COOKED DISHES
Type of agreement: light cuisine based on raw or cooked vegetables;
Mixed salads, vegetable pasta, savory vegetable pies, tapenade, anchoïade, pizzas, fresh or slightly dry goat cheese.
Wines - Appellations: Bellet, Baux-de-Provence, Coteaux-d'Aix, Coteaux Varois, Côtes-du-Luberon, Côtes-de-Provence, Côtes-du-Jura, Irouléguy, Palette, Rosé-de-Loire.
Characteristics: crisp, fresh, slightly acidulous mouthfeel, with a very fruity aromatic expression; final
thirst-quenching.
Grapes: Cabernet Franc, Carignan, Cinsault, Gamay, Grenache, Poulsard, Tibouren.
Service: to drink young on their fruit during their first year bottle; serve chilled, between 8 and 10°C